Більш ніж 30,000 XNUMX пасажирів авіакомпаній можуть постраждати від страйку з Тайваню

Тайвань-тайфун
Тайвань-тайфун
Написано Лінда Хонхольц

Члени Союзу льотчиків Тайваню Taoyuan проводять голосування щодо того, чи проводитимуть вони страйк через умови праці.

Члени Союзу льотчиків Тайваню Taoyuan проводять голосування щодо того, чи проводитимуть вони страйк через умови праці. Протягом останніх 2 тижнів понад 700 пілотів проголосували за пропозицію страйку, відповідаючи тайваньському порогу, щоб зробити її дійсним. Результати голосування будуть оголошені 6 серпня, і якщо страйк буде дозволено, це може постраждати понад 30,000 тисяч пасажирів.

Eva Air і China Airlines – дві найкращі авіакомпанії Тайваню – відчувають тиск, оскільки не лише пілоти, але й бортпровідники висловлюють свої скарги, заявляючи, що вони змушені літати в небезпечних умовах, а також перевантажені. Члени профспілки бортпровідників Таоюань сьогодні протестували біля міністерства праці.

Небезпечні умови польотів особливо пов’язані з тайфуном, оскільки в країні немає закону, який вимагав би скасування рейсів під час стихійного лиха. Наразі закон дозволяє працівникам брати вихідний під час стихійного лиха лише в тому випадку, якщо оголошено вихідний день за місцем їх проживання чи роботи або в дорозі на роботу.

Бортпровідники кажуть, що люди майже не користуються цим, оскільки бояться наслідків з боку роботодавця. Бортпровідники звернулися до Мінпраці з проханням прийняти законодавство, яке б захищало працівників авіакомпаній під час стихійних лих. Про те, чи потрібен закон, зустрічаються різні думки.

Як зараз, рейси злітають під час тайфуну. Як наслідок, часто виникає сильна турбулентність, і екіпаж змушений намагатися зберегти спокій пасажирів, коли вони самі бояться.

Сезон тайфунів на Тайвані триває з червня по жовтень, з липня по вересень найбільш інтенсивним і небезпечним.

ЩО ВІДНЯТИ З ЦІЄЇ СТАТТІ:

  • Eva Air and China Airlines – the top 2 airlines in Taiwan – are feeling the pressure as not only pilots but flight attendants as well are making their grievances known, stating they are being forced to fly in unsafe conditions and are also being overworked.
  • Currently, the law does allow employees to take the day off during natural disasters only if a holiday is declared in their place of residence or work or in the path of their commute.
  • The unsafe flying conditions are particularly being related to when a typhoon strikes, as there is no law in the country that requires flights to be cancelled during a natural disaster.

<

Про автора

Лінда Хонхольц

Головний редактор для eTurboNews базується в штаб-квартирі eTN.

Поділіться з...