Пакистан призначає робочу групу з питань медичного туризму

Медичний туризм розглядається як ключовий елемент нової національної туристичної політики Пакистану на 2010 рік, тому була сформована нова робоча група для розробки пропозицій щодо сприяння та розвитку медичної, медичної, духовної та

Медичний туризм розглядається як ключовий елемент нової національної туристичної політики Пакистану на 2010 рік, тому була сформована нова робоча група для розробки пропозицій щодо сприяння та розвитку медичного, оздоровчого, духовного та оздоровчого туризму в Пакистані. Федеральний міністр туризму Мулана Атта-ур-Рехаман вважає, що Пакистан втрачає можливості медичного туризму, оскільки не сприяє його правильному просуванню. Цільова група буде шукати пропозицій у провінцій та інших зацікавлених сторін щодо впровадження медичного туризму в Пакистані.

Туристичні чиновники стверджують, що Пакистан може конкурувати з іншими країнами, і це може бути навіть меншою за половину ціни Індії, хоча, оскільки Пакистан та Індія жорстоко виступають один проти одного, такі твердження слід сприймати в контексті. Вони також хочуть скористатися проблемами Індії, іронічно частково спричиненими Пакистаном.

Пакистан може мати потенціал для розвитку медіального туризму, але потребує координації та взаємодії всіх сторін. Окремі лікарні та установи діяли самостійно, але з дуже обмеженим успіхом. Це є підставою для створення робочої групи, яка прагне залучити всіх зацікавлених сторін країни, включаючи лікарні, готелі та туристичну торгівлю. Уряд Пенджабу вже працює над створенням лікарні на 150 ліжок для трансплантації нирок та хірургії серця - двох спеціальностей, які Пакистан хоче розробити, для орієнтації на медичних туристів.

Нова Національна туристична політика 2010 року має на меті запропонувати місцевим та іноземним інвесторам вдосконалені фіскальні стимули та пільгові позики, щоб постраждалий від тероризму інфраструктура туристичної галузі міг бути реабілітований по всій країні. Федеральний уряд прагне сприяти просуванню туризму і хоче, щоб і чотири провінційні уряди зробили те саме. До Державного банку Пакистану звернулись з проханням затвердити створення поновлюваного кредитного механізму на основі м’яких умов та низьких процентних ставок. Для заохочення місцевих та іноземних інвесторів розробляється вдосконалення податкових та митних пільг, щоб створити нові туристичні об'єкти з новими інвестиціями у всіх частинах країни.

За останні два роки туристична індустрія Пакистану зазнала падіння чисельності та доходів, а існуюча туристична політика датується 1991 роком. Незважаючи на приватизацію трьох великих готелів, що належать Пакистанській корпорації з розвитку туризму (PTDC), нові подальші інвестиції в ці об'єкти, тому плани приватизації інших державних готелів та мотелів були призупинені. Інститут підготовки туризму був окупований "Талібаном", але зараз його взяли під контроль пакистанські сили; однак ці сили хочуть передати його до в'язниці. Міністри туризму хочуть його повернути, щоб можна було відродити підготовку туризму. Це вказує на основну проблему, яку має Пакистан.

Якою б доброю не була будь-яка ініціатива з питань туризму чи медичного туризму, доки не будуть вирішені проблеми тероризму в цілому, зокрема "Талібану", а також відносини між Індією та Пакистаном, що подорожують, мандрівники будуть насторожено ставитися до країни.

ЩО ВІДНЯТИ З ЦІЄЇ СТАТТІ:

  • Medical tourism is seen as a key element of Pakistan's new National Tourism Policy 2010, so a new task force has been formed to work out proposals to promote and develop medical, health, spiritual and wellness tourism in Pakistan.
  • Якою б доброю не була будь-яка ініціатива з питань туризму чи медичного туризму, доки не будуть вирішені проблеми тероризму в цілому, зокрема "Талібану", а також відносини між Індією та Пакистаном, що подорожують, мандрівники будуть насторожено ставитися до країни.
  • Tourism officials claim that Pakistan can compete with other countries, and could even be less than half the price of India, although as Pakistan and India are bitterly opposed to each other, such claims have to be taken in context.

<

Про автора

Лінда Хонхольц

Головний редактор для eTurboNews базується в штаб-квартирі eTN.

Поділіться з...