Музей Мет представляє розповіді історії в японському мистецтві

В Японії існує давня традиція оповідання історій за допомогою картин та ілюстрованих книг, яка продовжується сьогодні в популярному мистецтві манґи (коміксів для дітей і дорослих).

В Японії існує давня традиція оповідання історій за допомогою картин та ілюстрованих книг, яка продовжується сьогодні в популярному мистецтві манґи (коміксів для дітей і дорослих).

Демонструючи понад 90 яскравих робіт із Нью-Йоркської публічної бібліотеки та інших місцевих колекцій, а також роботи з власних фондів Метрополітен, «Оповідання історій у японському мистецтві» простежить багату історію ілюстрованих оповідей, які процвітали в середньовіччі та ранньомодерні періоди. Японія. У центрі уваги виставки буде близько 20 рідкісних ілюстрованих ручних сувоїв, які називаються емакі. Найважливішими серед них будуть: винятковий фрагмент набору ручних сувоїв під назвою Frolicking Animals, чиї батьківські сувої в Японії мають позначення національного надбання та часто називають предками сучасної манги; «Повість про п’яного демона», де зображено драматичну й криваву сцену, коли воїн відрубує голову демона; і Ілюстрована легенда про святиню Кітано, набір із п’яти ручних сувоїв, які вперше будуть показані одночасно. На виставці будуть представлені твори XII-XIX століть і в інших форматах: ручний сувій, віяло, книга та екран.

Виставка стала можливою завдяки Фонду Міріам та Айри Д. Волах.
Додаткову підтримку надає Японський фонд.

Ілюстровані ручні сувої, або емакі, представляють мистецьку традицію, яка тягнеться до восьмого століття в Японії. Збережені емакі 12-го та 13-го століть являють собою квінтесенцію наративного викладу в цьому високорозвиненому форматі. Оповідання, багато з яких тепер є частиною канону класичної японської літератури, включають дивовижні події буддистської та синтоїстської релігійних традицій, романтичні зустрічі придворних і придворних дам, героїчні пригоди чоловіків і жінок під час війни та витівки тварин у ролі людей, не кажучи вже про моторошні ескапади привидів і монстрів.

Інші основні моменти виставки включають рідкісні шедеври, такі як «Довга казка для осінньої ночі», гомоеротична історія про роман між буддійським ченцем і молодим послушником. На виставці також будуть представлені роботи в різних форматах, які ілюструють драматичні епізоди з «Великого тканого ковпака», історії про Фудзівара но Каматарі, засновника могутнього клану Фудзівара; у кульмінаційній сцені за водолазкою переслідує дракон.

Близько 20 робіт буде включено в експозицію в лютому.

Виставка включатиме повний перегляд деяких ручних сувоїв на виставці на дисплеях iPad у зоні для читання виставки. Також буде доступна щедро ілюстрована публікація та аудіогід.

У поєднанні з виставкою різноманітні освітні програми запропонують різним аудиторіям можливість розглянути теми та візуальне багатство шоу. До них відносяться неділя в Met 26 лютого; бесіди в галереї; спеціальний післяобідній семінар у галереї, присвячений дослідженню традицій оповідання в азіатському мистецтві; плівки; і майстерня манги для підлітків, яка поєднує роботи в новій колекції графічних романів Nolen Library з дослідженнями виставки в галереї. Якщо не вказано інше, усі програми безкоштовні за умови входу в музей.

ЩО ВІДНЯТИ З ЦІЄЇ СТАТТІ:

  • Казки, багато з яких тепер є частиною канону класичної японської літератури, включають дивовижні події буддистської та синтоїстської релігійних традицій, романтичні зустрічі придворних і придворних дам, героїчні пригоди чоловіків і жінок під час війни та витівки тварин у ролі людей, не кажучи вже про моторошні ескапади привидів і монстрів.
  • Інші основні моменти виставки включають рідкісні шедеври, такі як «Довга казка для осінньої ночі», гомоеротична історія про роман між буддійським ченцем і молодим послушником.
  • Демонструючи понад 90 яскравих робіт із Нью-Йоркської публічної бібліотеки та інших місцевих колекцій, а також твори з власних фондів Метрополітен, Storytelling in Japanese Art простежить багату історію ілюстрованих оповідей, які процвітали в середньовіччі та ранньомодерні періоди Японія

<

Про автора

Лінда Хонхольц

Головний редактор для eTurboNews базується в штаб-квартирі eTN.

Поділіться з...