Нассау, Багамські острови. У спробі зміцнити позиції країни на латиноамериканському ринку впроваджується кілька ініціатив для підтримки обслуговування латиноамериканських мандрівників.
Ці ініціативи включають кілька кампаній, спрямованих на заохочення готелів і компанії з розвитку аеропорту Нассау (NAD) до надання вивісок іспанською мовою; вітальне повідомлення про прибуття; 15-хвилинний CD для водіїв таксі; розширення веб-сайту – www.bahamasturismo.com” – партнерство для курсів іспанської мови в коледжі Багамських островів; набір корпусу двомовних послів для програми People-to-People та розміщення двомовних мандрівних послів у центрі міста та в міжнародному аеропорту імені Ліндена Піндлінга.
Чиновники Міністерства туризму зараз обговорюють з великим видавництвом публікацію туристичного путівника іспанською мовою. Крім того, Міністерство вже підготувало чотири оголошення для громадськості (PSA) у формі телевізійних оголошень з метою стимулювання вивчення іспанської мови на робочому місці.
Про це було оголошено у вівторок, 15 березня, під час семінару, організованого Міністерством туризму та Асоціацією готелів Багамських островів для зацікавлених сторін у туристичній індустрії.
Генеральний директор з туризму Девід Джонсон сказав, що Багамські острови «готові» отримати вигоду від бізнесу в регіоні Латинської Америки.
«Протягом багатьох десятиліть ми знаємо, що бажання подорожувати до нашої країни з Південної та Центральної Америки є досить високим і зростає», — сказав пан Джонсон. «Однак засоби для подорожей і мовний бар’єр були для нас перешкодою, тому ми не змогли отримати вигоду з цього попиту».
Однак нещодавно це змінилося, коли нещодавно було оголошено, що COPA Airlines, провідна авіакомпанія в Латинській Америці, почне пропонувати прямі рейси з Панами в Нассау з 15 червня.
Пан Джонсон сказав, що ринок Латинської Америки є дуже «прибутковим», на який не вплинула нещодавня світова рецесія. Він пояснив, що, незважаючи на те, що жителі Латинської Америки багато в чому схожі з жителями Багамських островів, все одно важливо вкласти необхідні інвестиції, щоб належним чином адаптувати цей ринок.
«Є ще деякі основні речі, які ми повинні знати, цінувати, коли маємо справу з цим ринком», — сказав пан Джонсон. «Ось чому ми повинні поставити себе в положення, щоб зробити це правильно і скористатися потенціалом Латинської Америки».
ЩО ВІДНЯТИ З ЦІЄЇ СТАТТІ:
- In addition, the Ministry has already produced four public service announcements (PSAs) in the form of television ads with the objective of pushing the learning of Spanish in the workplace.
- Про це було оголошено у вівторок, 15 березня, під час семінару, організованого Міністерством туризму та Асоціацією готелів Багамських островів для зацікавлених сторін у туристичній індустрії.
- Officials at the Ministry of Tourism are currently discussing with a major publisher the publication of a tourism guidebook in Spanish.