Мальдіви не можуть бути вуглецево нейтральними, не вбиваючи туризм

У 1960-х роках у звіті Організації Об'єднаних Націй Мальдіви попередили, що, на жаль, навряд чи це привабить туристів.

У 1960-х роках у звіті Організації Об'єднаних Націй Мальдіви попередили, що, на жаль, навряд чи це привабить туристів.

У звіті зазначається, що на комових коралах в Індійському океані не багато росте, крім кокосових горіхів та риби: Мальдіви значною мірою залежать від імпорту, а найближчі порти знаходяться за сотні миль від них. Мало з 1,000 розкиданих островів навіть мали електрику. І все ж за десять років Мальдіви закріпили свою репутацію, яку вона має зараз, як рай для відпочинку для молодят, аквалангістів та надбагатих.

У вівторок крихітна країна, де проживає 350,000 XNUMX людей, в черговий раз показала, що може перевершити свою вагу. Президент Мальдіви Мохамед Нашід поділився рахунками з Бараком Обамою та Ху Цзіньтао в Генеральній Асамблеї Організації Об'єднаних Націй, де він виступив із закликом до малих острівних держав, яким загрожує зміна клімату. У багатьох виданнях новин саме "Нашід" потрапляв у заголовки новин.

Багато в чому Мальдіви завжди були маленькою державою, яка могла. Незважаючи на своє незначне населення та стратегічне розташування, він ніколи не був колонізований (у 1965 році мирно звільнив британців, які зробили його протекторатом). Він зберіг свою унікальну мову та письмо, а також дотримувався своєї культурної самобутності, включаючи іслам, елементи африканських релігій, чорну магію, індійську кухню та випадкові британські морські традиції. У 2008 році він здійснив мирний перехід до демократії і був прославлений як приклад іншим, більш проблемним мусульманським країнам.

Тепер, якщо вірити Нашиду та багатьом кліматикам, це стикається з найбільшим викликом з усіх. Найвища його точка - 2.4 метра над рівнем моря, і, згідно з похмурими прогнозами, вона може бути затоплена протягом 100 років, якщо техногенні зміни клімату триватимуть.

Нашід, колишній журналіст, з моменту свого обрання зробив Мальдіви рупором для мільйонів людей у ​​всьому світі, які можуть опинитися в зоні ризику (хто слухає Кірібаті чи Тонгу, чи навіть Бангладеш?). Спочатку під час ейфорії, що настала після приходу демократії, Нашід припустив, що він може взяти курс на придбання нової країни на вищому рівні. Викликали збентеження інвестори та місцеві жителі, тож він перейшов до більш позитивних планів, пообіцявши, що країна продемонструє шлях, ставши вуглецево нейтральною через десять років. З тих пір вона підписала угоду про впровадження технології захоплення вуглецю шляхом захоплення вуглекислого газу в спалені кокосові горіхи.

Тим не менше, в основі кампанії на Мальдівах лежить суперечність, яка настільки ж заснована на чутчі та оцінці хорошої історії, як і будь-який довгостроковий план (дійсно, деякі вчені ставлять під сумнів питання, чи країна знаходиться під загрозою зовсім).

Туризм прямо і побічно генерує 70 відсотків ВВП, і хоча відновлювані джерела енергії та уловлювання вуглецю є мудрими сферами для диверсифікації, Мальдіви ніколи не будуть просити туристів припинити приїзд - це означає, що він ніколи не буде просити літаки припинити літати. Завдяки новим технологіям, можливо, можна забезпечити курорт відновлюваними джерелами енергії, але до зелених літаків ще багато років.

Зупинити літаки означало б вимкнути двигуни розвитку, які зробили Мальдіви найбагатшою країною Південної Азії. Тож його риторику та нові схеми потрібно гартувати великою дозою реалізму із запахом вихлопних газів. І в цьому відношенні Мохамед Нашід мало чим відрізняється від Барака Обами або Ху Цзіньтао.

ЩО ВІДНЯТИ З ЦІЄЇ СТАТТІ:

  • Тим не менше, в основі кампанії на Мальдівах лежить суперечність, яка настільки ж заснована на чутчі та оцінці хорошої історії, як і будь-який довгостроковий план (дійсно, деякі вчені ставлять під сумнів питання, чи країна знаходиться під загрозою зовсім).
  • Tourism directly and indirectly generates 70 per cent of its GDP, and although renewable energy and carbon capture are wise areas in which to diversify, the Maldives will never ask the tourists to stop coming — which means it will never ask the planes to stop flying.
  • Nasheed, a former journalist, has since his election made the Maldives a mouthpiece for the millions around the world who may be at risk (who listens to Kiribati or Tonga, or even Bangladesh.

<

Про автора

Лінда Хонхольц

Головний редактор для eTurboNews базується в штаб-квартирі eTN.

Поділіться з...